Что может быть лучше, чем дотошно объяснять смысл шутки? Только сделать это спустя пятнадцать лет.
Один из сценаристов пояснил странный момент из «Эпизода с медузой» в 4-м сезоне. Там Рэйчел пишет Россу длиннющее письмо, и он делает вид, что прочитал его, а потом признается, что не прочитал и они расстаются. И Рейчел кричит ему вслед «И чтоб ты знал, это бывает не так уж часто! И не с каждым парнем! И это важно!», а чендлер восклицает «Я ЗНАЛ».
В переводе смысл немного теряется. В оригинале Рейчел говорит and it IS a big deal – что-то вроде «и это ИМЕЕТ значение».
Ну казалось бы, все понятно, Рэйчел рассказывает, что не так уж часто она излагает свои чувства на бумаге и все такое. Но что тогда «знал» Чендлер.
В общем, как рассказал автор той самой шутки, она, на самом деле, про преждевременную эякуляцию. Типа когда вот это все случилось и тактичный партнёр говорит «не переживай, со всеми бывает, это неважно». И тут Рейчел решила сделать больно Россу (теперь эту реплику можно перечитать снова).
Живите теперь с этим.